Ινδονησιακά – Πληροφορίες για τη Γλώσσα

Ινδονησιακά – Πληροφορίες για τη Γλώσσα

Επίσημη γλώσσα Ινδονησία
Πληθυσμός που μιλάει τη γλώσσα 12 εκατομμύρια
Προέλευση Ανήκει στην Μαλαισιοπολυνησιακή οικογένεια. Τα Ινδονησιακά μοιάζουν με τα Μαλαϊκά έχοντας όμως διαφορετική ορθογραφία. Χρησιμοποίησαν την Αραβική γραφή μέχρι τον 19ο αιώνα όταν οι Ολλανδοί τη τροποποίησαν (την ίδια εποχή που οι Βρετανοί τροποποίησαν τη Μαλαϊκή)
Αλφάβητος και Γραφή Λατινική

ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Τα Ινδονησιακά, μια πρόσφατη εξέλιξη των Μαλαϊκών, είναι ένα νέο μέλος των 300 γλωσσών στη οικογένεια των Αυστραλοϊνδονησιακών γλωσσών – εκ των οποίων οι 220 μιλιούναι στο αρχιπέλαγος της Ινδονησίας

ΣΥΝΤΟΜΗ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ

Το 15ο αιώνα τα ακμάζοντα παράκτια βασίλεια της Μαλαισιακής Χερσονήσου χάρη στη θέση τους σε σχέση με τους εποχιακούς μουσώνες επιβλήθηκαν στο διαμετακομιστικό εμπόριο μεταξύ Κίνας , Ινδίας και Αραβίας . Για να αποκομίσουν μέρος των κερδών του ευημερεύοντος εμπορίου τα ανεξάρτητα σουλτανάτα του αρχιπελάγους εξαναγκάστηκαν να μιλήσουν τη διεθνή γλώσσα του τόπου δηλ. τα Μαλαϊκά.
Όταν έφτασαν οι Ευρωπαϊκές γαλέρες το 16ο αιώνα τα Μαλαϊκά είχανε ήδη εδραιωθεί σαν η τοπική γλώσσα του εμπορίου.
Στα μέσα του 19ου αιώνα οι Ολλανδοί και οι Εγγλέζοι απέκτησαν ολοκληρωτικό έλεγχο του εμπορίου και διαμοίρασαν τα υποταγμένα σουλτανάτα σε δύο σφαίρες επιρροής δημιουργώντας έτσι τα κράτη που αργότερα ονομάστηκαν Ινδονησία και Μαλαισία.
Το 1938 συνειδητοποιώντας την ανάγκη μιας επίσημης γλώσσας που θα ένωνε τις διαφορετικές κοινότητες της Ινδονησίας οργανώθηκε μια συνδιάσκεψη με σκοπό τη δημιουργία μιας Ινδονησιακής γλώσσας. Αυτή η συνδιάσκεψη πήρε μια ιστορική απόφαση όπου τα Μαλαϊκά, υποσκελίζοντας όλες τις άλλες τοπικές γλώσσες, θεωρήθηκαν η βάση της Ινδονησιακής. Η Ινδονησιακή και η Μαλαϊκή γλώσσα είναι στην ουσία ίδιες. Η βασική διαφορά τους έγκειται στην ορθογραφία, όπου ενώ το Ινδονησιακό σύστημα έχει εξελιχθεί από τα Ολλανδικά, το Μαλαϊκό έχει εξελιχθεί από τα Αγγλικά.
Σήμερα ένα πολύ μεγάλο μέρος των λογοτεχνικών έργων επικυρώνει την επιτυχία της Ινδονησιακής γλώσσας αφού χιλιάδες από βιβλία, περιοδικά, κινηματογραφικά έργα και τραγούδια έχουν γραφτεί και παραχθεί κατ’ επιθυμία των εκατομμυρίων ανθρώπων που μοιράζονται το ενοποιημένο πλέον Ινδονησιακό αρχιπέλαγος.

ΙΝΔΟΝΗΣΙΑΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Αρχικά τα Ινδονησιακά χρησιμοποιούσαν την Αραβική γραφή. Όμως η παρακμή του Αραβικού εμπορίου και η Ολλανδική κυριαρχία που ακολούθησε είχε σαν αποτέλεσμα την υιοθέτηση των Λατινικών χαρακτήρων.
Η εκμάθηση της Ινδονησιακής θεωρείται εύκολη καθώς η γραμματική της είναι λογική και απλή δεδομένου ότι οι λέξεις δεν αλλάζουν μορφή στον ενικό ή πληθυντικό αριθμό, σε αρσενικό ή θηλυκό γένος, σε χρόνο ενεστώτα, αόριστο ή μέλλοντα καθώς επίσης ακόμη και οι αντωνυμίες παραμένουν ίδιες. Επομένως:
Τον αγαπώ – Saya cinta dia
Με αγαπά – Dia cinta saya
Ο σύζυγός μου – Suami saya
Υπάρχουν λίγες εξαιρέσεις στους γραμματικούς κανόνες. Οι Ινδονησιακές λέξεις χωρίζονται εύκολα σε συλλαβές που προφέρονται ακριβώς όπως γράφονται με μόνη εξαίρεση το σύμφωνο “C” το οποίο προφέρετε “τς” όπως τη λέξη τσάι – με το “τς” παχύ.
Ενώ η απλότητα της Ινδονησιακής γραμματικής έχει υμνηθεί η ηχητική της χάρη έχει κερδίσει ακόμη περισσότερους επαίνους δεδομένου ότι η Ινδονησιακή έχει χαμηλό τονισμό και θεωρείται η Ιταλική της Ανατολής

Τελικά….
Δεν υπάρχει τίποτα ευκολότερο από το να χρησιμοποιήσεις τον πληθυντικό στο Ινδονησιακά αφού απλά η λέξη επαναλαμβάνεται. Για παράδειγμα η λέξη φαντασία ‘angan’ γίνεται ‘angan-angan , φαντασίες.

Add a Comment

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

xxx porn redtube