Ιαπωνικά – Πληροφορίες για τη Γλώσσα

Ιαπωνικά – Πληροφορίες για τη Γλώσσα

Fujiyoshida, Japan at Chureito Pagoda and Mt. Fuji in the spring with cherry blossoms.
Επίσημη γλώσσα Ιαπωνία
Δεύτερη κοινή γλώσσα των χωρών Περιοχές της Βραζιλίας, ΗΠΑ
Πληθυσμός που μιλάει τη γλώσσα 120 εκατομμύρια
Προέλευση Μια τελείως ανεξάρτητη γλώσσα η οποία δεν σχετίζεται με καμία άλλη παρόλο που υιοθέτησε την Κινέζικη εικονογραφή του 3ου αιώνα. Η γραμματική δομή της είναι όμοια με την Κορεατική
Αλφάβητος και Γραφή Για τα ουσιαστικά, τα ρήματα και τα επίθετα χρησιμοποιούνται οι χαρακτήρες “Κάνζι” υποβοηθούμενοι από τους Κάνα οι οποίοι χρησιμοποιούνται για τις καταλήξεις, τα μόρια, τους συνδέσμους και άλλες γραμματικές μορφές.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Δεν υπάρχει απολύτως καμία απόδειξη ότι τα Ιαπωνικά έχουν σχέση με οποιαδήποτε άλλη γλώσσα στον κόσμο, ζωντανή ή νεκρή , ούτε ότι ανήκει σε οποιαδήποτε οικογένεια γλωσσών, παρότι οι θεωρίες βρίθουν . Κάποιοι γλωσσολόγοι έχουν κατατάξει τα Ιαπωνικά μαζί με γλώσσες γειτονικών περιοχών όπως τα Κορεάτικα, ενώ άλλοι μαζί με τα Κινέζικα, τα Βιρμανικά και Μαλαϊκά. Μερικοί ισχυρίζονται ότι τα Ιαπωνικά σχετίζονται και με τα Ελληνικά, όμως σε καμία από αυτές τις περιπτώσεις δεν υπάρχει αποδεικτικός κρίκος ή σχέση. Σίγουρα τότε, τα Ιαπωνικά, καθώς είναι απομονωμένα από όλες τις άλλες γλώσσες , έχουν μοναδική θέση ανάμεσα στις γλώσσες του σύγχρονου κόσμου.

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ

Η δομή των Ιαπωνικών μορφοποιήθηκε πριν από αιώνες και έχει μείνει αναλλοίωτη λόγω του ότι η γλώσσα έμεινε ανεπηρέαστη από οποιοδήποτε ξένο παράγοντα. Αυτό ήταν κυρίως το αποτέλεσμα της απομόνωσης της Ιαπωνίας του 17ο αιώνα, όπου για 200 χρόνια σε κανένα ξένο δεν επιτρεπόταν η είσοδος και σε κανέναν Γιαπωνέζο δεν επιτρεπόταν η έξοδος από τη χώρα.
Ωστόσο δεν μπορεί να υποστηριχθεί ότι η Ιαπωνία υπήρξε τελείως ανεπηρέαστη από εξωτερικούς παράγοντες καθώς ο Κινέζικος πολιτισμός, που συστάθηκε περίπου τον 5ο αιώνα, επηρέασε σε μεγάλο βαθμό τα Ιαπωνικά, ιδιαίτερα με το λεξιλόγιό του. Τα Κινέζικα έδωσαν στα Ιαπωνικά καινούργιες λέξεις για να εκφραστούν τα ανθρώπινα συναισθήματα οι πράξεις, η ιατρική επιστήμη η αστρολογία και επομένως σήμερα περισσότερες από το 40% όλων των λέξεων που χρησιμοποιούνται στις Γιαπωνέζικες εφημερίδες είτε είναι υιοθετημένες ακριβώς από την Κινέζικη είτε προέρχονται εμμέσως από αυτή. Τα Ιαπωνικά έχουν ένα πλούσιο λεξιλόγιο για να εκφράσουν τα ανθρώπινα συναισθήματα, τα ήθη και την αισθητική καθώς επίσης περιλαμβάνουν και μια ευρεία ποικιλία λέξεων για να περιγράψουν τα φυσικά φαινόμενα. Για παράδειγμα η λέξη βροχή έχει πολλά ονόματα, η ανοιξιάτικη βροχή είναι harusame -η θερινή βροχή είναι, samidare -η φθινοπωρινή βροχή είναι, shigure .

Η ΙΑΠΩΝΕΖΙΚΗ ΓΡΑΦΗ
Η Κινέζικη γλώσσα εισήγαγε για πρώτη φορά τα μέσα γραφής στη Ιαπωνέζικη και σήμερα γράφεται σαν συνδυασμός Κινέζικων χαρακτήρων (επονομαζόμενοι Κάνζι) και συλλαβικών συμβόλων (επονομαζόμενοι Κάνα). Υπάρχουν δύο διαφορετικά ήδη Κάνα. Τα Χίραγκάνα, τα οποία είναι καμπυλωτά και χρησιμοποιούνται συνήθως για τα μόρια και τις καταλήξεις των επιθέτων και ρημάτων, και τα Κατακάνα τα οποία είναι πολυγωνικά και χρησιμοποιούνται για τα ονόματα και τις ξένες λέξεις. Η γραφή Κάνα χρησιμοποιείται εκεί που δεν υπάρχει επίσημη Κάνζι καθώς επίσης και στην ανάγνωση. Συνήθως συναντάμε και τους τρεις τρόπους γραφής στο ίδιο κείμενο .
Ήδη απο το 19ο αιώνα έχει δημιουργηθεί ένα κίνημα με σκοπό την απλοποίηση της πολυπλοκότητας που επικρατεί στο Ιαπωνέζικο σύστημα γραφής.

ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ ΕΥΓΕΝΕΙΑΣ
Τα Κινέζικα τα Κορεάτικα και αρκετές άλλες ανατολικές γλώσσες χρησιμοποιούν ένα ειδικό σύστημα γιά να εκφράσουν διαφορετικά επίπεδα σεβασμού και ευγένειας. Στα Ιαπωνέζικα υπάρχουν ειδικές λέξεις που χρησιμοποιούνται για τα μέλη της Αυτοκρατορικής οικογένειας, καθώς και μεταξύ εργοδοτών και υπαλλήλων αντικατροπτίζοντας την υποταγή, την πίστη και το σεβασμό προς την εξουσία του ανωτέρου όπως επίσης τη καλοσύνη και τη φιλανθρωπία προς τον κατώτερο. Για παράδειγμα η λέξη “η σύζυγος” μπορεί να εκφραστεί με πολλούς διαφορετικούς τρόπους όπως, tsuma, kanai, sai, saikun, nyobo, shufu, fujin, okusama, okugata, kisaki, hi, okamisan και kaka, καθορίζοντας την κοινωνική της θέση και το πρόσωπο το οποίο την επικαλείται. Άλλοι λεκτικοί τρόποι ευγένειας μπορούν να πραγματοποιηθούν μέσω της αλλαγής των ουσιαστικών, των ρημάτων και των επιθέτων αλλά ποιο ξεκάθαρα εμφανίζονται στις προσωπικές αντωνυμίες όπου οι Ιαπωνέζοι έχουν 7 διαφορετικές λέξεις για το “εγώ”! Αυτές οι διαφορές εγκαταλείφθηκαν σιγά-σιγά μετά από τον πόλεμο αλλά παρόλα αυτά πολλές παραμένουν αναλοίωτες ως τις μέρες μας.
Σήμερα 115 εκατομμύρια Γιαπωνέζοι μιλούν τη γλώσσα που είναι η έκτη πιο διαδεδομένη του κόσμου. Κατά το παρελθόν υπήρξε πολύ μικρό ενδιαφέρον γι’ αυτήν, αλλά τα τελευταία χρόνια υπάρχει μια μεταστροφή προς την εκμάθηση της που υπόσχεται πολλά οφέλη και προσφέρει την πρόσβαση σ’ ένα πολιτισμό που διαφορετικά θα παρέμενε τελείως άγνωστος. Ο χαρακτήρας των Ιαπωνέζων είναι εμποτισμένος από παράδοση, σεβασμό και εξουσία και η Ιαπωνέζικη γλώσσα είναι η εκδήλωση αυτής της εξωτερίκευσης της ανθρώπινης φύσης.

ΤΕΛΙΚΑ….
Υπάρχουν περίπου 10.000 ξένες λέξεις στα Ιαπωνέζικα οι περισσότερες από τις οποίες είναι Αγγλικές. Το αλφάβητο Κατακάνα επιτρέπει στους Ιαπωνέζους να υιοθετούν ξένες λέξεις με ευκολία αφού το μόνο που απαιτείται είναι μια ελάχιστη διαφοροποίηση της προφοράς ….. fashiyonaburu, kamera, και motosaiku

 

One Comment

Add a Comment

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

xxx porn redtube